Начни говорить на испанском уже сегодня!
ОНЛАЙН ШКОЛА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
Уникальная методика преподавания с результатом за 3 месяца
Спасибо, заявка принята
Получите бесплатнуюконсультацию преподавателя
/Изучаем испанский/Времена в испанском/Глаголы SER и ESTAR в испанском языке. В чем же разница?

Глаголы SER и ESTAR в испанском языке. В чем же разница?

1038123_37466185

Самый первый глагол, с которым сталкиваются те, кто начинает учить испанский язык, да и практически любой европейский язык, это глагол «быть». И тут трам-тара-рам оказывается, что в испанском целых два глагола, которые переводятся на русский как «быть». Это глаголы SER и ESTAR. Зачем такие сложности и в чем разница? Давайте вместе разбираться.

Таблицы спряжения глаголов SER и ESTAR во временах Indicativo Вы найдете здесь: http://spainguru.ru/izuchaem-ispanskiy/tablitsyi-i-shemyi/

При ближайшем рассмотрении оказывается, что все довольно просто, так как глаголы SER и ESTAR используются в абсолютно разных ситуациях и, запомнив несколько особенностей, Вы никогда их не перепутаете.

Главное различие в том, что SER используется для обозначения постоянного состояния предмета или лица, а ESTAR используется для обозначения временного состояния. Что же можно отнести к постоянному, а что к временному? Итак:

SER используется для передачи постоянного состояния, а именно:
1) Национальности.

Например: Soy americano. Я американец.
Pedro es italiano. Педро итальянец.

2) Происхождения. Вы можете жить в любой стране мира, но страна, откуда Вы, где Вы родились, остается неизменной.

Например: Maria es de Rusia. Мария из России.
Juan es de Argentina. Хуан из Аргентины.

3) Профессии. Здесь имеется ввиду профессия по диплому или основная, постоянная профессия.

Например: Paola es profesora. Паола преподаватель.
Marta es periodista. Марта журналист.
*Однако, если человек по каким-то причинам временно работает не по профессии, то используется глагол estar с предлогом de.
Например: Antonio es arquitecto pero está de camarero porque tiene problemas. Антонио архитектор, но временно работает официантом, потому что у него проблемы.

4) Внешности человека или внешних характеристик предмета. Здесь мы имеем ввиду общие постоянные характеристики, которые не могут измениться в одночасье. Например цвет, размер и пр.

Например: Mi coche es grande y modernо. Es de color negro. Моя машина большая и современная. Она черного цвета.
Los ojos de mi novia son grises. У моей невесты серые глаза.

5) Черт характера.

Например: Mi jefe es muy inteligente. Мой начальник очень умный.

6) Материала, из которого изготовлена вещь.

Например: Esta blusa es de seda natural. Эта блузка из натурального шелка.

7) Времени.

Например: Son las tres de la noche. Сейчас три часа ночи.
El examen es a las dos de la tarde. Экзамен в два часа дня.

ESTAR используется для передачи постоянного состояния, а именно:
1) Местоположения предмета или лица.

Например: El hotel está en la calle Gran via. Отель расположен на улице Гран Виа.
Estoy en el Mercado. Я на рынке.

2) Временной работы. (См. пункт 3 глагола SER)

Например: Estoy de dependienta en una tienda para pagar mis estudios. Я временно работаю продавцом в магазине, чтобы оплатить мою учебу.

3) Даты. Глагол estar используется с предлогом а.

Например: Estamos a 20 de Febrero. Сегодня 20 февраля.

4) Временного переменного состояния человека. Для простоты можно запомнить несколько выражений:
estar enfermo — быть больным
estar sano – быть здоровым
estar resfriado — быть простуженным
estar cansado — быть уставшим
estar ocupado — быть занятым
estar casado\a — быть женатым \ замужем
estar divorciado\a – быть разведенным \ разведенной
estar soltero – быть холостым
estar seguro de que… — быть уверенным в том, что…
estar de acuerdo —быть согласным

Например: Estoy de mal humor porque estoy resfriado. Я в плохом настроении, потому что простудился.

5) Настроения.

estar ofendido — быть обиженным
estar contento — быть довольным
estar discontentо – быть недовольным
estar listo — быть готовым
estar de mal humor — быть в плохом настроении
estar de buen humor — быть в хорошем настроении

Например: Estamos discontentos porque estamos ofendidos. Мы недовольны, потому что обиделись.

** Некоторые прилагательные могут менять смысл в зависимости от того, с каким глаголом употребляются – с SER или с ESTAR. Вот примеры таких выражений:

SER listo – быть умным
ESTAR listo – быть готовым
SER verde – быть зеленого цвета
ESTAR verde – быть неспелым
SER borracho – быть алкоголиком
ESTAR borracho – быть пьяным
SER bueno – быть добрым, хорошим
ESTAR bueno – быть здоровым
SER malo – быть плохим, злым
ESTAR malo – быть больным
SER triste – быть пессимистом
ESTAR triste – быть грустным, печальным
SER alegre – быть оптимистом
ESTAR alegre – быть веселым, радостным
1206710_82263120 - копия

Надеюсь эта статья помогла Вам разобраться в тонкостях употребления глаголов SER и ESTAR. Потренироваться и проверить себя Вы можете выполнив ТЕСТ здесь http://spainguru.ru/izuchaem-ispanskiy/testyi-po-ispanskomu/
А команда «Испанский с улыбкой» желает Вам успехов в изучении испанского языка!

подарить
“Испанский с улыбкой”
Выпущено
3 3 9
учеников